Information about the upcoming conference format, and the format that the annual Travel Fellowships will take, is forthcoming.
Each year, a number of fellowships between $500 and $1,000 are awarded to emerging translators to help them participate in the annual ALTA conference. Included in these Fellowships is the Peter K. Jansen Memorial Travel Fellowship, which is preferentially awarded to an emerging translator of color or a translator working from an underrepresented diaspora or stateless language. ALTA Travel Fellows are invited to read their translated work at a keynote event, giving them an opportunity to present their translations to an audience of translators, authors, editors, and publishers from around the world. Applications are open this year until April 18 at 11:59pm PT.
ALTA Travel Fellowships are funded by a combination of member dues and private donations, often generously provided by established translators and other devoted supporters of literary translation.
This year, we are delighted to have Todd Portnowitz, Maureen Shaughnessy, and Joyce Zonana as our 2022 Travel Fellowship judges! Learn more about them below:
Todd Portnowitz is an associate editor at Alfred A. Knopf and a translator of Italian literature. His translations include Long Live Latin, Go Tell It to the Emperor: The Selected Poems of Pierluigi Cappello, for which he received a Raiziss/de Palchi Fellowship from the Academy of American Poets, and two titles forthcoming in 2022 from Farrar, Straus, and Giroux, The Greatest Invention and In Search of Amrit Kaur. He lives in Brooklyn, NY.
Maureen Shaughnessy (1979) translates fiction and poetry by Latin American and Spanish authors. Her translations have been published in journals such as The Paris Review, Latin American Literature Today, Words Without Boarders and Asymptote. Her translation of Hebe Uhart’s selected stories, The Scent of Buenos Aires (Archipelago Books) was longlisted for the 2020 PEN Translation Prize. She is currently co-translating a novel by Sara Gallardo. She was born in Portland, Oregon and lives in Bariloche, Argentina.
Joyce Zonana was an ALTA Emerging Translator Mentee in 2015-2016. Since then she has published three translations from French and Provençal: Henri Bosco’s Malicroix (New York Review Books Classics), Jóusè d’Arbaud’s The Beast, and Other Tales (Northwestern University Press, winner of the 2019 Global Humanities Translation Prize), and Tobie Nathan’s A Land Like You (Seagull Books). She is currently completing a new translation of Henri Bosco’s classic L’Enfant et la rivière for NYRB. A MacDowell Fellow, Joyce is also the author of a memoir, Dream Homes: From Cairo to Katrina, an Exile’s Journey (Feminist Press).
Emerging translators, find out more about the ALTA Travel Fellowships and be sure to apply by April 18!