Exchanges began in 1989–90, as a project of the Iowa Translation Workshop when I was director. The first issue was cyclostyled, the title being copied from Ulalume González de León’s short story “Intercambios,” translated by Stephanie Lovelady, a student in the Workshop. All texts were presented bilingually. The idea was a simple one: to provide a focus, giving workshop members a sense of working towards publication. Iowa, with its unique combination of Creative Writing Program, Literary Translation Program, and International Writing Program, seemed the ideal location for such a project. As editor of Modern Poetry in Translation, which with Ted Hughes I had founded in England, in 1965, I tended to see mall things in terms of magazine publication allway!--Daniel Weissbort
Genres published
- Poetry / Fiction / NonFiction / Drama / Graphic Lit
Writing styles published
- Experimental / Political / Contemporary / Classics / Scholarly / Erotica / Memoir / Travel Writing / LGBT
Languages published
- English
Source Languages
- Any