ALTA45 Panel: Shared Book, Shared Values: A Collaboration View of Translation
Translation and translation publishing historically have involved a series of disconnections rather than connections, with "invisible translators" employed by publishers to translate work of authors they may never meet or even speak to. This panel, which features Uruguayan poet Silvia Guerra, co-translators Jesse Lee Kercheval and Jeannine Marie Pitas, and her Eulalia Books publisher Michelle Gil-Montero, will explore an alternative model, one that values personal connection, sees translation as a collaborative act between a poet, translators, editor. We will discuss both process and the values that were important throughout the translation of Guerra's A Sea at Dawn: curiosity, growth, humor, teamwork, and friendship.