Since 2020, ALTA's programming has expanded to include virtual events. We are proud to connect the literary translation community around the world! Below, please find information about our virtual event options (click the links to read more), as well as our archive of past event recordings.
Multilingual Translation Workshops
Multilingual translation workshops offer you an opportunity to meet in a small group with an established translator to discuss and receive feedback on a brief excerpt of work in your translation from any language into English. Participants need not all share the same source language(s), and you may submit texts translated from a language other than the one(s) your workshop leader is an expert in.
From emerging translators looking to workshop their first translation, to established translators looking for help on a tricky passage, these workshops are for everyone! Each workshop lasts 105 minutes in Zoom, and offers a collaborative experience between one workshop leader and 6 participants who circulate their work in advance. Learn more here.
Read the World Social Media Bookfair
Read the World is anonline bookfair taking place annually in May over social media. The more each press and journal spreads the word by using the hashtag and the discount code, the more attention we can drive toward supporting translation publishers! Learn more here.
Write the World: A Day of Translation
A day of virtual panels about all aspects of literary translation, held annually in May. Learn more here.
Editor-Translator Pitch Sessions
Available exclusively to ALTA members at no additional charge, Pitch Sessions with translation publishers are held twice annually: in May and September. This is your chance to share a project with an editor or publisher for possible publication! Learn more here.
Past Event Recordings
Stream some of our past panels and talks! Learn more here.
AWP (information forthcoming)