Join us! We are excited to welcome you to ALTA's 47th annual conference this fall!
Please read on to find out how you can get involved and submit a proposal, and please continue to check our website for more information. Elsewhere on our website, you'll find all the information you need about Registration, Proposal Guidelines, Location (including hotel and travel information), Accessibility, and our Health & Safety Policy.
Never been to an ALTA Conference? Find general information here, and our Guide for First-Time ALTA Conference Attendees here.
We encounter many voices as speakers, readers, listeners, writers, and translators. Voices may resonate, soar, sing, speak, still, or disappear. What does “voice” mean in translation?
Whose voices do we encounter, and how do we experience them? How can translators render, amplify, and honor voices across linguistic and cultural boundaries? Furthermore, what are translators’ responsibilities as they encounter voices within these boundaries, and what happens if the boundaries are transgressed?
The ALTA47 theme seeks to explore the multifaceted concept of "voices in translation." In this context, "voice" encompasses not only the spoken, unspoken, signed, or written expression, but also the nuanced layers of identity, perspective, and agency that emerge through the act of translation. We invite proposals that delve into the intricacies of voice, such as navigating the complexities of authorial and translatorial voices, or exploring the transformative power of translation in amplifying marginalized/silenced voices. We encourage proposals that examine the intersection of translation with performance, embodiment, technology, and the broader cultural landscape, as well as the absence of voice in translation through intentional silences or systemic barriers.
Other possible areas to explore include:
Book*hug Press
The Center for East Asian Studies at the University of Arizona
The Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy (CERCLL) at the University of Arizona
The College of Humanities at the University of Arizona
Columbia University School of the Arts
The Department of German Studies at the University of Arizona
The Department of Russian & Slavic Studies at the University of Arizona
Institut Ramon Llull
The Kenyon Review
The Library of Arabic Literature
NYU Master's in Translation and Interpreting
PEN America
Program in Translation and Interpreting Studies, University of Illinois at Urbana-Champaign
Saturnalia Books
Schafner Press
The Translation and Interpreting Studies Program at the University of Wisconsin Milwaukee
The Translation Center at the University of Massachusetts Amherst
The University of Wisconsin Press
Visit Milwaukee
Visit Tucson
Woodland Pattern
Words Without Borders
To learn about sponsoring ALTA47, please visit our Sponsorship web page.