There are lots of ways to get involved at ALTA42. Please consider the following options!
Help Make ALTA42 Greener!
Please join ALTA in our effort to reduce waste. On the final day of the conference, receptacles will be available at the registration table in the Convention Center from 8am-12pm, and at the closing reception, for you to recycle your used tote bags (they'll be donated to local Rochester shelter House of Mercy), name badge holders (they will be reused next year), and program book (staff will bring them back to Tucson to share with potential partners for ALTA43). If you'd like to keep any of these items, you're still welcome to!
Find Us on Facebook
Get conference updates, plan local events, coordinate carpools, and look for roommates in our ALTA 2019 Facebook Group.
Cold Beer, Cold Readings: Call for Translated Scripts
Translators, seize the spotlight in this celebration of international drama! It's karaoke...for theater, as audience members jump in to act out scenes translated by their fellow ALTA attendees. Come to read, or just cheer your friends on. No acting experience required. Just good, clean fun! If you want to contribute a script or excerpt (6-page maximum, translated work only), e-mail it to firstname.lastname@example.org by November 6 indicating how many copies, and we'll take care of the printing--or, you can bring copies along on the night of the event, though make sure you have enough for everyone (i.e., as many as there are characters, plus a couple extra)! This is an off-site conference event being held Friday, November 8 from 8:30-10:30pm at The Spirit Room, 139 State Street in Rochester. Suffering from stage fright? Soothe your nerves with some drink specials, including phenomenal cocktails and punch!
National Endowment for the Arts "Office Hours"
A member of the National Endowment for the Arts Literary Arts team will be available to provide one-on-one guidance to NEA Translation Fellow applicants. Come with questions, either about the program in general or about a specific project. All slots are now full, thank you to everyone who signed up!
Authors Guild "Office Hours"
Ever had a question about a translation contract, and not been sure who to ask? The Authors Guild has your back! Meet with Umair Kazi, Authors Guild attorney and Director of Advocacy & Policy, to learn about your legal rights as a translator, the AG’s new translator-focused initiatives (including a Literary Translation Model Contract), and how the AG’s legal services can benefit you professionally. Questions welcome and encouraged.
Aqueduct C, Convention Center
Friday, Nov. 8 from 2:00-3:00pm
Saturday, Nov. 9 from 2:00-3:00pm
A list of accepted sessions and participants can be found here.
A schedule of ALTA42 panels, sessions, and events can be found here. Click here for a list of sessions with ASL interpretation at ALTA42.
Conference Program Book
Feel free to join ALTA in our effort to reduce waste by referring to the digital version of our program book, both now and at the conference! View the conference program here. View program book errata here.
Annual Alexis Levitin Bilingual Readings Schedule
A schedule of Bilingual Reading sessions and translators can be found here.
ALTA Conference Wayfinders
If you want to know you'll have a friendly face waiting for you in Rochester, or if you want to be a first-timer's reliable conference guide, join the ALTA Conference Wayfinders! Our conference is growing, and as we see attendance increase, we know you want ALTA42 to be as warm, welcoming, and intimate an experience as we do. We'll pair up translators coming to the conference for the first time with those who know it best. Applications closed on Monday, October 21.
ALTA is excited for the return of Flash Sessions for editors and translators at our 42nd annual conference! Interested translators will have the chance to discuss a short sample of their work with an editor from a prominent publication. Translators will be paired with a participating editor for a 10-15 minute meeting to receive feedback on up to two pages of their work. Applications closed on Monday, October 7.
This year, we are also pleased to announce the introduction of Pitch Sessions for editors and translators! Translators will be paired with a participating editor or publisher from a prominent translation press for a 5-minute meeting to pitch a project. Sign-ups closed on Monday, October 21.
Work Exchange Program
Applications for the Work Exchange Program closed on Friday, September 13.
Submissions for our Bookfair closed on Sunday, September 22.