ALTA is hiring a part-time Graduate Assistant to join our staff in Tucson, Arizona.  

Title: Graduate Assistant, ALTA (Part Time, 0.5 FTE)

Position Summary: The American Literary Translators Association (ALTA), an affiliate of the College of Humanities, seeks self-motivated and highly qualified applicants for the position of Graduate Assistant. The selected candidate will perform various administrative tasks, and will work independently and in coordination with other ALTA staff. The successful candidate will directly report to the COH Assistant Dean, Business-Finance or designee, and will work closely with ALTA’s Executive Director. This is anticipated as a full year (12-month) position starting in August 2019.

Duties & Responsibilities:
•    Serve as an ambassador for literary translation in the College and University. Because of the special relationship between COH and ALTA, graduate students in the College have the special opportunity to acquire non-profit arts-management skills and serve the mission of an international literary organization.
•    Collect and manage data; including from award submissions, fellowship and mentorship applications, and conference presenters. 
•    Manage a Customer Relationship Management (CRM) database, including adding and analyzing data, making system changes, scheduling mailings, creating registration forms, and integrating the CRM database with other applications. 
•    Add and update content on website. 
•    Type, review, and properly format materials such as newsletter copy, reports, correspondence, and forms.
•    Compile and tabulate various data or statistics for manuscripts, records or recurring reports.
•    Operate office equipment such as calculators, copiers, scanners, and personal computers.
•    May monitor and assign work of lower level clerical staff and/or volunteers.

Knowledge, Skills & Abilities:     
•    Knowledge of standard office practices and procedures.
•    Excellent interpersonal, verbal, and written communication skills.
•    Excellent organizational skills, an attention to detail, and an ability to juggle competing priorities.

Minimum Qualifications:     
•    Good communicator, collaborative, adaptable, willing to learn.
•    Proficiency in Microsoft Office applications, especially Word and Excel.
•    Technical proficiency in data collection and management, experience working with large sets of data and/or a database a plus.
•    Experience in website development/maintenance.

Preferred Qualifications for the Position:
•    Commitment to and passion for ALTA’s mission and goals.
•    Proficiency in G Suite applications, especially Google Drive, Google Forms, Google Calendar, and Google Groups.
•    Experience with Drupal, and applications including Submittable, PayPal, MailChimp, Zoom, Doodle.

To apply: submit a cover letter (focusing on your qualifications for this role and connection to global literature and/or translation) and resume (including contact information for three references) to ALTA’s Executive Director, Elisabeth Jaquette, at elisabeth@literarytranslators.org by June 6, 2019


ALTA is a member-led organization, and we could not continue to do the work we do without member support. If you are interested in volunteering your services with ALTA, please email the contact person listed below.

Committee Positions

  • Mentorship Committee
  • Advocacy Committee
  • Conference Committee
  • Program Committee

If you are interested in volunteering as a committee member, please contact Communications and Awards Manager Rachael Daum at rachaeldaum@literarytranslators.org.

Volunteer Positions

  • Social Media Intern
  • Blog Contributor

If you are interested in volunteering with ALTA, please contact Communications and Awards Manager Rachael Daum at rachaeldaum@literarytranslators.org.

Call for Expert Readers

One of the things that makes the National Translation Award (NTA) distinct is that it is the only award in the United States that includes evaluations of the translations vis-à-vis the source texts. We rely on the expertise of translators, or expert readers, who work from the original languages of the NTA-longlisted titles to provide an evaluation to our judges, which will then inform their choices of shortlisted and winning titles. Per NTA Policies and Procedures, these translators must have expertise in the source language of the text they are asked to assess, and to have published at least one book in translation.

If you are interested in being added to our list of expert readers to be called upon during the NTA judging process, please contact Communications and Awards Manager Rachael Daum at rachaeldaum@literarytranslators.org with the language(s) you read and translate from.