Uncategorized

Uncategorized

The National Translation Award is awarded annually in poetry and in prose to literary translators who have made an outstanding contribution to literature in English by masterfully recreating the artistic force of a book of consummate quality. The NTA is the oldest prize for a work of literary translation in English, and the only one to include an evaluation of the source language text.

January 31, 2017—We the undersigned wish to affirm that freedom of expression and unfettered exchange of ideas are among the core tenets of our society as much as they are indispensable means of cross-cultural understanding and peaceful co-existence. Writers, translators and interpreters would be vulnerable to the far-reaching consequences of the travel ban; these professionals are crucial to the advancement of cross-cultural cooperation, and their efforts would be harmed by the corrosive effects of distrust and exclusion.

White Pine Press, the Cliff Becker Endowment for the Literary Arts, and the American Literary Translators Association (ALTA) are proud to announce the winner of the fifth annual Cliff Becker Book Prize in Translation, which produces one volume of literary translation in English, annually.

The New Literature from Europe Festival
NYC’s Largest Literature in Translation Celebration
December 7-10, 2016

Theme
Translation and Cultural Conversions

compiled by Maggie Zebracka

compiled by Maggie Zebracka

compiled by Maggie Zebracka

Eve Out of Her Ruins by Ananda Devieve out of her ruins
Translated from the French by Jeffrey Zuckerman
Published by Deep Vellum

Pages