Uncategorized

Uncategorized

No Man’s Land, the independent online journal of contemporary German literature, is resuming publication with a new website and new Editorial Board.

Tristano Dies: A Life
By Antonio Tabucchi (Italy)

Translated from the Italian by Elizabeth Harris
(Archipelago Books)

The Story of My Teeth
By Valeria Luiselli (Mexico)

Translated from the Spanish by Christina MacSweeney
(Coffee House Press)

The Physics of Sorrow
By Georgi Gospodinov (Bulgaria)

Translated from the Bulgarian by Angela Rodel
(Open Letter Books)

The Meursault Investigation
By Kamel Daoud (Algeria)

Translated from the French by John Cullen
(Other Press)

The Hotel Years
By Joseph Roth

Translated from the German by Michael Hofmann
(New Directions)

The Complete Stories by Clarice Lispector
By Clarice Lispector (Brazil)

Translated from the Portuguese by Katrina Dodson
(New Directions)

The Blizzard
By Vladimir Sorokin (Russia)

Translated from the Russian by Jamey Gambrell
(Farrar, Straus and Giroux)

Stammered Songbook: A Mother’s Book of Hours
By Erwin Mortier (Belgium)

Translated from the Dutch by Paul Vincent
(Pushkin Press)

Lovers on All Saints’ Day
By Juan Gabriel Vasquez

Translated from the Spanish by Ann Maclean
(Riverhead Books)

Pages